Characters remaining: 500/500
Translation

hãm nhạy

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hãm nhạy" peut être traduit en français par "désensibiliser", surtout dans un contexte photographique. Voici une explication détaillée de ce terme pour un apprenant vietnamien francophone :

Définition et Usage
  1. Définition : "Hãm nhạy" signifie réduire la sensibilité d'un capteur, notamment dans la photographie, pour éviter que l'image ne soit trop lumineuse ou surexposée. Cela permet de capturer des images avec des détails plus équilibrés, surtout dans des conditions de forte luminosité.

  2. Utilisation : On utilise "hãm nhạy" lorsque l'on parle de réglages techniques d'un appareil photo. Par exemple, un photographe peut "hãm nhạy" son appareil pour mieux gérer la lumière lors de la prise de vue.

Exemple
  • Dans une phrase : "Khi chụp ảnh dưới nắng gắt, tôi thường hãm nhạy để tránh bị chói." (Quand je prends des photos sous un soleil éclatant, je désensibilise souvent pour éviter l'éblouissement.)
Utilisation Avancée

Dans un contexte plus technique, "hãm nhạy" peut également se référer à des méthodes de traitement d'image qui permettent de contrôler la sensibilité des pixels, ce qui est essentiel dans le développement de la photographie numérique.

Variantes du Mot
  • Il n'y a pas de variantes directes de "hãm nhạy", mais on peut l'associer à d'autres termes techniques en photographie comme "độ nhạy sáng" (sensibilité à la lumière) ou "cảm biến" (capteur).
Autres Significations

Bien que "hãm nhạy" soit principalement utilisé dans le domaine de la photographie, on peut l'étendre à d'autres contextes où la réduction de la sensibilité est nécessaire, comme dans certains aspects de la chimie ou de la biologie, mais cela est moins courant.

Synonymes
  • Dans le contexte photographique, un synonyme pourrait être "giảm độ nhạy" (réduire la sensibilité). Toutefois, "hãm nhạy" est le terme le plus courant.
  1. (phot.) désensibiliser

Words Containing "hãm nhạy"

Comments and discussion on the word "hãm nhạy"